помощь зала: рак

по ответам | последние

  1. Помогите побороть страхи
    Aвтор: Анель, 22.03.10 22:43

    Наверное, эта тема в том или ином виде уже неоднократно тетками обсуждалась, но ведь всегда кажется, что именно у меня такая проблемища неразрешимая:) Преследуют страхи. Их немного, но очень уж доставучие и болезненные. Самый большой страх - боюсь, что ЛЧ мне изменит. Вроде и оснований никаких нет, и говорили много раз об этом, и в шутку, и всерьез. Он уже устал меня успокаивать по этому поводу, психовать стал. А меня все фобия душит: если не вижу его больше суток - сразу аж трясет от ревности и подозрений. Боюсь стать ненужной: и в личной жизни, и по работе. Тут и страх без денег остаться, и страх дома сидеть. и прочее-прочее...
    Жила-жила я с этими страхами, как-то боролась с ними. А  тут у нас с ЛЧ ситуация ...

    ответов: 27
  2. Ну да все хорошо!
    Aвтор: ЧУЧА, 21.03.10 11:40

    Вот как и говорили, все будет хорошо, нас переселят и мы привыкнем-да, так и есть. НО есть проблема-реклама-хрен с ней, регистрация тоже, но пля, тока не новости, пожалуйста, если заходя на сайт увидишь-драка в метро, маньяк изнасиловал, пожар, кто-то умер-вот реально хочется развернуться и уйти в туман ...

    ответов: 6
  3. Переезд в другую страну
    Aвтор: brusni4ka, 19.03.10 19:47

    тетки и дядьки! (рыдает)
    мужа маво переводят работать в славный город Киев :( На хорошие деньги, по тамошним меркам  и ценам так вапще, со съемом жилья  и полным соцпакетом. Варианов у мужа нет, отказаться может только через увольнение. Контракт на 5 лет минимум, то есть если решаться - то конкретно.
    у нас сын, в первом классе, только к школе привык. У меня тут работа, работаю в НИИ там на хрен никому не нужна точно, уже узнавала. Даже преподавать не смогу потому что надо знать украинский. Обижать никого не хочу, но от укр. языка меня мутить начинает, как представлю себе суржик :( В общем, меня ваще туда не тянет никак:(( прям до отвращения:(( Не знаю я чо делать, мужа раком ставить перед фактом не хочу, на ...

    ответов: 70
  4. Непереводимая игра слов.... или как это было в оригинале?
    Aвтор: Фантазерка, 16.03.10 10:40

    Тетки, мне приспичило найти именно ту самую абракадабру, которую переводчик в "брильянтовой руке" назвал "неперводимой игрой слов с использованием итальянских идиоматических выражений".
    Вот то что было раньше … находится без проблем:
    - Айте купадОн! МИзен так-нот пИнто! БастУджо нек-нем труляля!!! Нет чачача, трукадЕлло вит!!! (Заткнись)
    - ПОрко мадонна, диум пЕсто пер бАко кастЕлло!!! Дене брАно хемАре, Инчес арвЕстих, цхам дураля!!! (Простите погорячился) 
    А монолога нема((  ...

    ответов: 10
< пред след>
1 . . . 78 79